Here are some examples of the Brave New Face of Journalism That Readily Acknowledges Mistakes:
In the Popkorn Poll, "Skillful Shweta" (BT, Aug 22, page 3), skillful has been wrongly spelt as skilful. The error is regretted.
All dictionaries accept both variants; skillful is more common in American English, and that's about it. Skilful is actually preferable since BT follows British usage. (What exactly BT follows is anybody's guess. Numerology, perhaps?)
In the article "Sophie to play an item girl" (BT, Aug 29, page 10), the actor's surname was misspelt as Choudhary when it should have been Choudry. The error is regretted.
Fair enough. But what about this:
In the item "Sharon paints the town black and white" (BT, Aug 29, page 5), Poonam Bijlani has been wrongly identified as Rima S. The error is regretted.
I'd never have guessed. But wait, there's more:
In the article "I think it's my stupid sense of humour that clicks" (BT, Sep 4, page 2), Tanaaz Lall has been spelt as Tanaaz Laal. The error is regretted.
They way celebrities keep changing the way they spell their names has become an epidemic — and not just in Bollywood. How can the poor overworked editors be expected to keep track of all the Suneils and Karienas and Rosshans and Irrrfans and Jhonny-come-latelys out there? Something's gotta give.
Think name changes are silly? How about a sex change?
In the article "I won't go nuts if I'm not in the news" (BT, Aug 29, page 1), Manisha Koirala has been spelt as Manish Koirala in one place. The error is regretted.
Maybe she grew some nuts instead?
In the Astro column (BT, Aug 31, page 4), there is a full stop missing at the end of the prediction for the zodiacs sign Taurus. The error is regretted.
Wow — what a whopper of a gaffe. Good you spotted it in time, BT, or this error of Taurean proportions might have gotten me seven years of bad luck. But what on earth is a "zodiacs sign"?
In the article, "Is politics taking a back seat for Govinda?" (BT, Aug 31, page 2), a semicolon has been used instead of a comma in the pull-quote. The error is regretted.
Such perfectionism! I decided to check out the Govinda article, and found that the semicolon was used in place of an apostrophe (not a comma). Clearly the BT editor doesn't know the difference. An error in an error acknowledgement? Remarkable.
And the most brilliant of them all...
In the item "Lindsay Lohan wants to be taken seriously" (BT, May 26, page 11), the photograph captioned Lindsay Lohan is not her. The error is regretted.
So much for seriousness.
Crossposted to verbiwhore